Skip links

อยากเป็นล่ามต้องทำอย่างไร?

ล่าม คืออาชีพที่ต้องมีความสามารถมากกว่าเรื่องการแปลภาษาได้อย่างเจ้าของภาษา แต่คุณจำเป็นต้องมีทักษะอื่น ๆ แบบรอบด้านไม่ว่าจะเป็นทักษะการเข้าสังคม ทักษะการพูดและการจับใจความ ไปจนถึงความรู้รอบตัว เพราะในแต่ละครั้งคุณไม่อาจรู้ได้เลยว่าจะต้องเจอกับบทสนทนาอะไรบ้าง อีกทั้งยังต้องมีความเข้าใจในวัฒนธรรมของเจ้าของภาษานั้น ๆ เพื่อให้สามารถตีความสิ่งที่ผู้พูดพูดได้อย่างสมบูรณ์แบบที่สุด การเป็นล่ามจึงจำเป็นต้องใช้ทักษะที่มากกว่านักแปลภาษาทั่วไป บทความนี้จะมาแนะนำเส้นทางสู่การเป็นล่าม เพื่อให้คุณเตรียมตัวเป็นล่ามได้อย่างมืออาชีพ

อยากเป็นล่ามต้องทำอย่างไร?

สำหรับคนที่ชื่นชอบหรือมีความเชี่ยวชาญในการใช้ภาษาต่างประเทศ “ล่าม” มักเป็นตัวเลือกอันดับต้น ๆ ที่หลายคนอยากทำ อย่างที่บอกไปข้างต้นว่าการเป็นล่าม ต้องมีทักษะที่มากกว่าการแปลภาษา สำหรับคนที่อยากเป็นล่ามมืออาชีพ ต้องเริ่มต้นจากอะไรก่อนบ้าง?

1. ประเมินทักษะทางภาษา

ขั้นตอนแรก ประเมินทักษะทางภาษาที่คุณต้องการจะแปล คุณอาจไม่ได้เรียนจบมาในสาขาวิชาภาษานั้น ๆ โดยตรงก็ได้ แต่ต้องมีความสามารถในการใช้ภาษาที่ต้องการจะแปลได้อย่างเจ้าของภาษา หรือเรียนจบในสาขาวิชาที่เกี่ยวข้องอย่างเช่น อักษรศาสตร์ หรือศิลปศาสตร์ ก็จะทำให้คุณมีความเข้าใจในโครงสร้างและหลักไวยากรณ์ของภาษานั้น ๆ ได้อย่างถูกต้องและลึกซึ้งมากยิ่งขึ้น

อีกทั้งการเรียนจบในสาขาวิชาที่เกี่ยวกับการเป็นล่ามในอุตสาหกรรมต่าง ๆ ก็จะยิ่งทำให้คุณได้เปรียบหรืออาจเป็นประโยชน์ในการตีความ อย่างเช่น ล่ามโรงพยาบาล ล่ามศาล เป็นต้น

2. เริ่มต้นหาประสบการณ์

เมื่อมีความพร้อมในเรื่องของการใช้ภาษาได้อย่างเจ้าของภาษาแล้ว ให้เริ่มต้นหาประสบการณ์ตามที่เรามีความพร้อมและมีความมั่นใจ การเป็นล่ามที่ประสบความสำเร็จและเป็นมืออาชีพ ต้องอาศัยประสบการณ์หรือการสะสมชั่วโมงบิน เพื่อให้คุณได้เรียนรู้ทั้งในเรื่องของการใช้ภาษาและการทำงานภายใต้ความกดดันต่าง ๆ ว่าคุณจะมีวิธีการในการรับมืออย่างไรบ้าง อย่างการทำงานเป็นนักศึกษาฝึกงาน หรือล่ามอาสาสมัครในอุตสาหกรรมที่เกี่ยวข้องหรือมีความถนัด

3. มีทักษะในการแก้ปัญหาเฉพาะหน้า

ลักษณะการทำงานหลัก ๆ จะแบ่งเป็น 2 กรณีคือ

  • เมื่อผู้พูดพูดจบแล้วล่ามจึงแปล เรียกว่า งานล่ามแบบแปลตาม (Consecutive Interpretation)
  • การแปลทันทีที่ผู้พูดพูดจบ เรียกว่า งานล่ามแบบฉับพลัน (Simultaneous Interpretation)

ดังนั้น ล่ามจะต้องแปลสิ่งที่ผู้พูดพูดได้ทันทีไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม การมีทักษะในการแก้ปัญหาเฉพาะหน้าและสามารถทำงานภายใต้แรงกดดันได้ดีนั้น เป็นอีกหนึ่งคุณสมบัติสำคัญที่คนอยากเป็นล่ามต้องมีด้วย

ความสำคัญของอาชีพล่าม

ล่ามมีบทบาทสำคัญในการสื่อสารระหว่างบุคคลที่พูดภาษาต่างกันบนโลกใบนี้ ให้สามารถสื่อสารกันได้อย่างมีประสิทธิภาพ และเปิดโอกาสดี ๆ มากมายในการเข้าถึงข้อมูล บริการ และทรัพยากรที่สำคัญต่าง ๆ ได้กว้างขวางมากยิ่งขึ้น ไปจนถึงเรื่องการดูแลสุขภาพ กฎหมาย ธุรกิจ รัฐบาล และอื่น ๆ อีกมากมายเพื่อประโยชน์ในการดำรงชีวิตของมนุษย์

ล่ามยังช่วยให้เราแน่ใจว่าข้อมูลเหล่านั้นมีความถูกต้อง เชื่อถือได้ ซึ่งมีความสำคัญเป็นอย่างยิ่งโดยเฉพาะในเรื่องที่มีความเกี่ยวข้องกับการดูแลสุขภาพและกฎหมาย เพราะหากแปลหรือตีความผิดพลาดอาจส่งผลร้ายแรงตามมาได้นั่นเอง

ดังนั้น สำหรับคนที่อยากเป็นล่าม อาจมองหาหลักสูตรล่ามที่สอนโดยผู้มีประสบการณ์จากงานล่าม ซึ่งจะทำให้คุณได้เรียนรู้จากประสบการณ์ตรงของผู้สอน ไปพร้อม ๆ กับทักษะที่จำเป็นต้องใช้ในงานล่าม เพราะเส้นทางสู่การเป็นล่ามมืออาชีพ ไม่ว่าจะเป็นล่ามภาษาอังกฤษ ล่ามภาษาจีน ล่ามภาษาญี่ปุ่น หรือล่ามภาษาเกาหลีที่กำลังได้รับความนิยม อนนิ ทรานสเลชัน บริษัทแปลภาษาที่รวมทีมล่ามมืออาชีพ อยากให้ทุกคนมุ่งเน้นทั้งการพัฒนาทักษะด้านภาษา กลยุทธ์ในการตีความ และต้องเป็นคนที่รักการเรียนรู้อยู่เสมอ เพราะล่ามเป็นงานที่ต้องสื่อสารระหว่างบุคคลที่พูดภาษาต่างกัน การฝึกสิ่งต่าง ๆ เหล่านั้น จะช่วยให้คุณสื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพและช่วยให้ทุกคนมีส่วนร่วมกับบทสนทนานั้น ๆ ได้อย่างเต็มที่มากที่สุด